Luna Blue
Estas llamas azules, seductoras
Bailan los siete velos y se extinguen
Contonéanse etéreas, inasibles
Tal como los motivos que te alejan.
Y me alejan
Estas llamas azules, tan azules
Como esta luna llena de cobalto
No alumbran ya mi cuerpo somnoliento
Que se cubrió de sombra a media noche.
Como eclipse
Estas llamas azules no me queman
No parecen de fuego ni de vida
Son más bien llamas frÃas, algo inertes
Rastro nuestro apenas perceptible.
Esta noche.
--Lilyan de la Vega
Blue Moon
These blue, seductive, flames,
They dance the seven veils and die out
They swagger, ethereal, elusive
As the reasons you are away.
And I am away
These blue flames, as blue
As the full cobalt moon
Giving no light and my body sleepy
Covered in shadows at midnight
Eclipsed
These blue flames do not burn me
They do not seem fire, or life.
More like--cold flames, something inert
Our faint trail.
Tonight.
--trans by Deanna Hopper