Insomnio Lunar
Qué resonancias provocas
con esa belleza tan inalcanzable.
Qué sintonía de diosas
emerge en silencio de tu omnipresencia.
Qué suena hueco en mi pecho
cuando en todo el firmameno no te encuentro,
cuando sé que estás pero no puedo mirarte,
cuando el sol que te ilumina
no llega hasta mis ojos,
cuando tu luz no me toca la piel
cuando tu color de estepa se me escapa
cuando tu guiño no existe
cuando tu sonrisa evade
cuando te vas, como siempre,
para volver más tarde
y sonreirme.
--Lilyan de la Vega
Lunar Insomnia
What resonances you provoke
with this so unreachable beauty.
What a harmony of goddesses
emerges from your omnipresent silence.
What vain dreams in my breast
when in all the firmament I cannot find you,
when I know you are, but I can't see you,
when the sun that illumines you
does not reach to my eyes,
when your light does not touch my skin,
when your vast and treeless color escapes me
when your wink doesn't exist
when your smile evades
when you go, like always,
to return later,
smiling as you go.
- - Lilyan de la Vega, translated by Deanna Hopper
Saturday, May 8, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment